Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
https://doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187
Abstract
The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).
The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.
Keywords
About the Authors
I. G. ChukhinaRussian Federation
Irena G. Chukhina - Cand. Sci. (Biology), Leading Researcher, N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources.
42, 44 Bolshaya Morskaya Street, St. Petersburg 190000.
S. R. Miftakhova
Russian Federation
Snezhana R. Miftakhova - Cand. Sci. (Biology), Leading Specialist, N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources.
42, 44 Bolshaya Morskaya Street, St. Petersburg 190000.
References
1. Chukhina I.G., Miftakhova S.R., Dorofeyev V.I. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants: on the history of the Russian translation. Vavilovia. 2021;4(1):48-54. [in Russian] DOI: 10.30901/2658-3860-2021-1-48-54
2. Fletcher H.R. The International Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants of the International Union of Biological Sciences, Report of the Inaugural Meeting at Utrecht from 21st–23rd November. 1956. Taxon. 1957;6(1):13-17. Available from: http://www.jstor.org/stable/1217864 [accessed Jun. 03, 2022].
3. International Сode of Nomenclature for Cultivated Plants. London: Royal Horticultural Society; 1953.
4. International Code of Nomenclature of Cultivated Plants. 9th ed. In: Scripta Horticulturea. Vol. 18. Leuven: ISHS; 2016. p.1-190. Available from: https://www.ishs.org/sites/default/files/static/ScriptaHorticulturae_18.pdf [accessed Jun. 24, 2021].
5. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants (abridged text). Ya.I. Prokhanov (transl.). Moscow; Leningrad: USSR Academy of Sciences; 1957. [in Russian]
6. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Preamble. Division I: Principles. I.G. Chukhina, S.R. Miftakhova, V.I. Dorofeyev (transl.). Transl. of: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horti culturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021a;4(1):55-59. [in Russia] DOI: 10.30901/2658-3860-2021-1-55-59
7. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Division II: Chapters I, II / I.G. Chukhina, S.R. Miftakhova, V.I. Dorofeуev (transl.). Transl. of: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horti culturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021b;4(2):44-57. [in Russia] DOI: 10.30901/2658-3860-2021-2-44-57
8. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Division II: Chapters III–V. I.G. Chukhina, S.R. Miftakhova, V.I. Dorofeуev (transl.). Transl. of: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horti culturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021c;4(3):40-57. [in Russia] DOI: 10.30901/2658-3860-2021-3-40-57
9. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Division II: Chapters VI–IX. I.G. Chukhina, S.R. Miftakhova, V.I. Dorofeуev (transl.). Transl. of: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horti culturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021d;4(4):38-54. [in Russia] DOI: 10.30901/2658-3860-2021-4-38-54
10. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Division III–VI, Appendix I–IX. I.G. Chukhina, S.R. Miftakhova, V.I. Dorofeуev (transl.). Transl. of: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horti culturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2022;5(1):41-70. [in Russia] DOI: 10.30901/2658-3860-2022-1-41-70
11. Trehane P. 50 years of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants: future prospects for the Code. Acta Horticulturae. 2004;634:17-27. DOI: 10.17660/Acta-Hortic.2004.634.1
12. Trehane P., Brickell C.D., Baum B.R., Hetterscheid W.L.A., Leslie A.C., McNeill J., Spongberg S.A., Vrugtman F. (eds). The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants – 1995, (ICNCP or Cultivated Plant Code), adopted by the International Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants. Wimborne: Quarterjack Publishing; 1995.
Review
For citations:
Chukhina I.G., Miftakhova S.R. Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants. Proceedings on applied botany, genetics and breeding. 2022;183(3):183-187. (In Russ.) https://doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187