Русскоязычный перевод Международного кодекса номенклатуры культурных растений
https://doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187
Аннотация
Международный кодекс номенклатуры культурных растений содействует единообразию, точности и стабильности в названиях сельскохозяйственных, лесных и декоративных растений. Он регламентирует номенклатуру таких категорий, как культивар, группа культиваров, грекс, и обеспечивает стабильность правил их наименования, избегая или отвергая использование названий, которые могут привести к ошибкам или неясностям. Первое издание Кодекса номенклатуры культурных растений увидело свет в 1953 г. В настоящее время актуально девятое издание Международного кодекса номенклатуры культурных растений (International Code…, 2016).
Первый перевод Кодекса на русский язык был осуществлен по поручению Всесоюзного ботанического общества профессором Я.И. Прохановым и опубликован в 1957 г. Работа над русскоязычным переводом девятого издания Международного кодекса номенклатуры культурных растений была начата по инициативе Всероссийского института генетических ресурсов растении имени Н.И. Вавилова (ВИР). Научный перевод подготовили И.Г. Чухина (ВИР), С.Р. Мифтахова (ВИР) и В.И. Дорофеев (БИН РАН). Все части Кодекса, включая преамбулу, принципы, правила, рекомендации, примеры и приложения, опубликованы в пяти номерах журнала Vavilovia.
Об авторах
И. Г. ЧухинаРоссия
Чухина Ирена Георгиевна - кандидат биологических наук, ведущий научный сотрудник.
190000, Санкт-Петербург, ул. Б. Морская, 42, 44.
С. Р. Мифтахова
Россия
Мифтахова Снежана Ринатовна - кандидат биологических наук, ведущий специалист.
190000, Санкт-Петербург, ул. Б. Морская, 42, 44.
Список литературы
1. Чухина И.Г., Мифтахова С.Р., Дорофеев В.И. Международныи кодекс номенклатуры культурных растений: к истории Русскоязычного перевода. Vavilovia. 2021;4(1):48-54. DOI: 10.30901/2658-3860-2021-1-48-54
2. Fletcher H.R. The International Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants of the International Union of Biological Sciences, Report of the Inaugural Meeting at Utrecht from 21st–23rd November. 1956. Taxon. 1957;6(1):13-17. Available from: http://www.jstor.org/stable/1217864 [accessed Jun. 03, 2022].
3. International Сode of Nomenclature for Cultivated Plants. London: Royal Horticultural Society; 1953.
4. International Code of Nomenclature of Cultivated Plants. 9th ed. In: Scripta Horticulturea. Vol. 18. Leuven: ISHS; 2016. p.1-190. Available from: https://www.ishs.org/sites/default/files/static/ScriptaHorticulturae_18.pdf [accessed Jun. 24, 2021].
5. Международный кодекс номенклатуры для культурных растений (сокращенный текст) / перевод с английского Я.И. Проханова. Москва; Ленинград: Академия наук СССР; 1957.
6. Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Преамбула. Часть I: Принципы / перевод с английского И.Г. Чухина, С.Р. Мифтахова, В.И. Дорофеев. Пер. изд.: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horticulturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021a;4(1):55-59. DOI: 10.30901/2658-3860-2021-1-55-59
7. Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Часть II: Главы I, II / перевод с английского И.Г. Чухина, С.Р. Мифтахова, В.И. Дорофеев. Пер. изд.: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horticulturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021b;4(2):44-57. DOI: 10.30901/2658-3860-2021-2-44-57
8. Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Часть II: Главы III–V / перевод с английского И.Г. Чухина, С.Р. Мифтахова, В.И. Дорофеев. Пер. изд.: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horticulturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021c;4(3):40-57. DOI: 10.30901/2658-3860-2021-3-40-57
9. Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Часть II: Главы VI–IX / перевод с английского И.Г. Чухина, С.Р. Мифтахова, В.И. Дорофеев. Пер. изд.: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horticulturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2021d;4(4):38-54. DOI: 10.30901/2658-3860-2021-4-38-54
10. Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Часть III–VI, Приложение I– IX / перевод с английского И.Г. Чухина, С.Р. Мифтахова, В.И. Дорофеев. Пер. изд.: «International Code of Nomenclature for Cultivated Plants. Ed. 9. Scripta Horticulturae. 2016;18:I-XVII+1-190». Vavilovia. 2022;5(1):41-70. DOI: 10.30901/2658-3860-2022-1-41-70
11. Trehane P. 50 years of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants: future prospects for the Code. Acta Horticulturae. 2004;634:17-27. DOI: 10.17660/Acta-Hortic.2004.634.1
12. Trehane P., Brickell C.D., Baum B.R., Hetterscheid W.L.A., Leslie A.C., McNeill J., Spongberg S.A., Vrugtman F. (eds). The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants – 1995, (ICNCP or Cultivated Plant Code), adopted by the International Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants. Wimborne: Quarterjack Publishing; 1995.
Рецензия
Для цитирования:
Чухина И.Г., Мифтахова С.Р. Русскоязычный перевод Международного кодекса номенклатуры культурных растений. Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции. 2022;183(3):183-187. https://doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187
For citation:
Chukhina I.G., Miftakhova S.R. Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants. Proceedings on applied botany, genetics and breeding. 2022;183(3):183-187. (In Russ.) https://doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187